Cancillería Arequipa enriquece acervo cultural con donación de libros a la Biblioteca Regional Mario Vargas Llosa

Nota Informativa
La directora Claudia Betalleluz entregó una donación de libros a la biblioteca, que incluyó ejemplares de los libros de cuentos infantiles publicados por la Cancillería en Puno y Puerto Maldonado.
Cancillería Arequipa enrique acervo cultural en la Biblioteca Regional Mario Vargas Llosa

11 de abril de 2024 - 2:55 p. m.

Nota Informativa 378 - 24

En una ceremonia realizada el pasado 10 de abril en la Biblioteca Regional Mario Vargas Llosa, la directora de Cancillería Arequipa, ministra SDR Claudia Betalleluz Otiura, donó un conjunto de libros con el objetivo de enriquecer el acervo cultural de la biblioteca. 

Esta donación incluye obras del Fondo Editorial del Congreso, así como ejemplares de los libros de cuentos publicados por la Cancillería de Puno y Puerto Maldonado, que compilan cuentos de niños que narran las vivencias y costumbres de sus comunidades, como parte del programa “Un libro, un sueño”.

La directora Betalleluz señaló que la donación forma parte del compromiso de Cancillería Arequipa con la promoción de la cultura y la educación en la región. 

En este sentido, anunció que en los próximos días se realizarán entregas similares de material educativo-cultural a la Biblioteca Pública Municipal de la Municipalidad Provincial de Arequipa, a las universidades de San Agustín, Católica de Santa María, Católica San Pablo y La Salle.

El director de la Biblioteca Mario Vargas Llosa, Alfredo Herrera Flores, agradeció la donación y expresó su interés en colaborar con Cancillería Arequipa para replicar el programa “Un libro, un sueño”, implementado en Puno y Puerto Maldonado, y que incluya la participación de niños de todas las provincias de la región Arequipa.

El programa “Un libro, un sueño” de la Cancillería en Puno y Puerto Maldonado ha tenido un gran impacto social, al promover la lectura y la literatura entre los niños de las zonas rurales. Los libros publicados por este programa han sido traducidos a los idiomas aimara, quechua y ese eja.